PROCEDIMENTOS | PROCEDURES

ABDOMINOPLASTIA (CIRURGIA PLÁSTICA ABDOMINAL)

Existem informações errôneas sobre a cirurgia plástica abdominal. São informações geradas em casos excepcionais de pacientes operados por profissionais não habilitados para a função ou que costumam associar o procedimento a intervenções cirúrgicas maiores, na cavidade abdominal, aumentando o risco e o prognóstico pós-operatório.

Permita que o cirurgião plástico informe sobre a conveniência de associar a abdominoplastia a outra(s) cirurgia(s) e pondere bastante com ele sobre as vantagens e desvantagens de tal associação. 


Abdominoplasty (abdominal plastic surgery)
There is a lot of mistaken information about the abdominal plastic surgery. Such information applies to exceptional cases of patients operated by professionals who are not skilled for the job, or patients who usually associated the procedure with larger surgical interventions in the abdominal cavity, increasing the post-operative risk and prognosis.

Allow the plastic surgeon to inform you about the convenience of associating the abdominoplasty with other surgery(ies) and discuss with them about the advantages and disadvantages of this association.

BLEFAROPLASTIA (CIRURGIA DE PÁLPEBRA)

Fatores como idade, textura da pele, distúrbios da acuidade visual e problemas emocionais podem deixar suas marcas no território das pálpebras. Quando isso acontece, o cirurgião plástico é o profissional adequado para fazer uma análise profunda do caso, realizando a devida correção na área comprometida.

Muitas vezes, o problema das pálpebras ocorre devido a fatores clínicos, não sendo indicada qualquer cirurgia (olheiras, edemas, etc.). Outras vezes, os problemas clínicos estão associados ao cirúrgico e, mesmo que se opere devidamente as pálpebras, ainda assim persistirá um percentual do defeito original, decorrente do distúrbio clínico associado.

A cirurgia plástica das pálpebras corrige apenas os excessos de pele e de gordura e a flacidez muscular do território palpebral, podendo, em certos casos, melhorar o aspecto funcional, além de estético. Não deverá, entretanto, acarretar qualquer prejuízo para o lado da função das pálpebras.


Blepharoplasty (eyelid surgery)
Factors such as age, skin texture, disorders in visual acuity and emotional problems may leave their marks on the eyelids. When this happens, the plastic surgeon is the most appropriate professional to carry out a deep analysis of the case, performing the appropriate correction in the compromised area.

Many times, problems on the eyelids happen due to clinical factors, and no surgery is suggested (dark circles around the eyes, edemas, etc.). Other times, clinical problems are associated with surgical ones and, even if we operate the eyelids appropriately, there will still be a remaining percentage of the original problem, derived from the associated clinical disorder.

Plastic surgery on the eyelids corrects only the excessive skin, and fat and muscle flaccidity on the eyelid region. In certain cases, it improves the functional aspect, besides the aesthetics. However, there will not be any harm caused to the function of the eyelids.

CIRURGIA DE TRANSGENITALIZAÇÃO (CIRURGIA DE MUDANÇA DE SEXO)

A realização do procedimento no Brasil está autorizada pela Resolução nº 1.482 do Conselho Federal de Medicina (CFM) desde novembro de 1997. A partir de novembro de 2002, a nova Resolução nº 1.652 permitiu a realização de procedimentos dessa natureza em hospitais privados, desde que se obedeça as determinações.

É necessário que o paciente seja acompanhado por uma equipe multidisciplinar composta por cirurgião plástico, urologista, psicólogo, psiquiatra, endocrinologista e assistente social.

Nossa experiência com esse tipo de cirurgia teve início em 1998 no Hospital Universitário da Universidade Federal do Espírito Santo (Ufes), através de técnica própria reconhecida e premiada pela Sociedade Brasileira de Cirurgia Plástica (SBCP).

A anestesia aplicada nestes pacientes é a peridural. O ato cirúrgico dura cerca de quatro horas e a internação hospitalar é de aproximadamente três dias.

Existe toda uma rotina de pré e pós-operatório que deve ser esclarecida diretamente com o cirurgião plástico.


Sex reassignment surgery
The execution of this procedure in Brazil has been authorized by Resolution no. 1.482 from the Federal Council of Medicine (CFM), since November 1997. From November 2002, the new Resolution no. 1.652 allowed the execution of procedures of this nature in private hospitals, as long as it complies with the determinations.

The patient must have the follow-up of a multi-disciplinary team made up of the plastic surgeon, a urologist, a psychologist, a psychiatrist, an endocrinologist and a social assistant.

Our experience with this type of surgery started in 1998 at the Teaching Hospital of the Federal University Espírito Santo (Ufes), through our own technique, acknowledged and awarded by the Brazilian Society of Plastic Surgery (SBCP).

The anesthesia applied to these patients is the epidural. The surgery lasts about four hours and the patient stays at the hospital for approximately three days.

There is a pre and post-operative routine that must be clarified directly with the plastic surgeon.

GINECOMASTIA (CIRURGIA DE REDUÇÃO DE MAMA MASCULINA)

A ginecomastia tem uma ocorrência comum em adolescentes e jovens adultos. Como existe o componente do aumento de tecido gorduroso nessa região e possíveis alterações dos níveis hormonais, é necessária uma boa avaliação pré-operatória, assim como sua repercussão na autoestima do paciente.


Gynecomastia (male breast reduction surgery)
The gynecomastia occurs commonly in adolescents and young adults. With the increase of the fat tissue in this region and possible alterations in hormonal levels, it is necessary to have a good assessment of the pre-operative period, as well as the effects of the condition on the patient’s self-esteem.

GLUTEOPLASTIA (CIRURGIA DE PRÓTESE DE GLÚTEO)

A abordagem da região glútea, do quadril e das coxas através da lipoaspiração é uma das cirurgias mais procuradas em nosso consultório.

No entanto, em muitos casos, a região glútea precisa ser remodelada ao novo contorno corporal, sendo indicada a inclusão de uma prótese glútea.


Gluteoplasty (gluteal prosthesis surgery)
Surgeries on the gluteus region, the hip and the thighs through liposuction is some of the most sought after procedures in our practice.

However, in many cases, the gluteal region needs to be remodeled according to the body contour, and we suggest the placement of a gluteal prosthesis.

CIRURGIA PLÁSTICA DE ÁREAS ÍNTIMAS

Em mulheres, os procedimentos mais comuns na área são:

Correção de hipertrofia dos pequenos lábios
É uma das cirurgias mais procuradas não só por gerar incômodo nas relações sexuais, como também pelo aspecto inestético gerado pelo volume aumentado da região. A anestesia geralmente é local, com sedação. O tempo de hospitalização é de duas a quatro horas e o repouso é de três a sete dias.


Correção da hipertrofia dos grandes lábios
Esse tipo de alteração é mais comum à medida que ocorre o envelhecimento dos tecidos, gerando um acúmulo maior de gordura na área, assim como uma maior flacidez da pele. Nesses casos, utilizamos anestesia local com sedação e hospitalização de duas a quatro horas. O repouso é de três a sete dias.

Projeção de gordura Suprapubiana
As mulheres costumam denominar essa distorção como “Capô de Fusca”. Geralmente, a correção é feita com uma lipoaspiração da área referida, sob anestesia local e sedação. A hospitalização é de duas a quatro horas e o repouso é de dois a três dias.

Em homens, os procedimentos chamados faloplastia mais comuns são:

Retirada do excesso de pele a nível do prepúcio
É realizada por meio de anestesia local com ou sem sedação. O repouso indicado é de dois a três dias.

Bolsa escrotal flácida ou pendente
É feita a correção do excesso de pele e o melhor posicionamento dos testículos, sob anestesia local e sedação. A hospitalização é de quatro a seis horas e o repouso é de, pelo menos, sete dias.

Aumento da espessura (diâmetro) do pênis
Não existe técnica cirúrgica para aumentar o comprimento do Pênis. Porém, é possível aumentar sua espessura através da inclusão de tecidos dermogordurosos e/ou musculares ao redor do pênis.

Esse procedimento é feito com anestesia peridural. A hospitalização é de um dia e o repouso indicado é de, no mínimo, uma semana.


Labiaplasty (plastic surgery on intimate areas)
In women, the most common procedures in this area are:

Correction of hypertrophic labia minora
It is one of the most sought after surgeries, not only because the condition generates discomfort in sexual relations, and also for the unaesthetic aspect generated by the increased volume in the region. The anesthesia is usually local, with sedation. The patient stays at the hospital for two to four hours and bedrest lasts three to seven days.

Correction of hypertrophic labia majora
This type of alteration is the most common one, since the tissues age, generating a bigger accumulation of fat in the area, as well as more skin flaccidity. In these cases, we use local anesthesia with sedation and a hospital stay of two to four hours. Bedrest lasts from three to seven days.

Suprapubic fat projection
Women usually call this problem a “Camel Toe”. In general, the correction is done with the liposuction of the area, under anesthesia and sedation. The hospital stay lasts from two to four hours, and bedrest lasts from two to three days.

In men, the most common procedures called phalloplasty are:

Removal of excessive foreskin
It is performed through local anesthesia, with or without sedation. The suggested bedrest is from two to three days.

Flaccid or pending scrotal bag
We correct the excessive skin and improve testicular position, under local anesthesia and sedation. The hospital stay lasts from four to six hours and bedrest lasts for a minimum of seven days.

Increase of penile thickness (diameter)
There is no surgical technique to increase penile length. However, there is the possibility of increasing penile thickness through the inclusion of skin and fat tissues and/or muscular tissues around the penis.

This procedure is carried out with epidural anesthesia. The patient stays in the hospital for one day and the suggested bedrest is, at least, one week.

LIPOASPIRAÇÃO E LIPOESCULTURA

Existe uma certa confusão entre os termos lipoaspiração e lipoescultura. Geralmente são conceituais e pode-se dizer que tratam-se de mesma conduta. A lipoaspiração é o recurso utilizado para a confecção da lipoescultura (independentemente de ser realizada somente para a retirada da gordura ou a para sua introdução em outras áreas).

Existem informações errôneas quanto a essa cirurgia, informações essas geradas por casos excepcionais de pacientes operadas em condições adversas à normalidade. Deixe que o cirurgião plástico informe sobre a conveniência de associar o procedimento a outra(s) cirurgia(s) e pondere bastante sobre as vantagens e desvantagens de tal associação.





Liposuction and liposculpture
There is a certain confusion between the terms liposuction and liposculpture. Generally, it is a conceptual confusion, and we can say they follow the same conduct. Liposuction is the resource used for the execution liposculpture (regardless of being only for fat removal or for the use of that fat in other areas).

There is wrong information about this surgery, which is generated by exceptional cases of patients operated under adverse conditions. Allow the plastic surgeon to inform about the convenience of associating the procedure to other surgery(ies) and discuss with them the advantages and disadvantages of such association.

MAMOPLASTIA REDUTORA (CIRURGIA DE REDUÇÃO DE MAMA)

É uma das cirurgias plásticas mais comuns, pois, além de ser indicada para melhorar a forma da mama, é indicada como recurso complementar no tratamento profilático de certas doenças da mama (casos especiais) e como prevenção de problemas causados por mamas muito grandes.


Reduction mammaplasty (breast reduction surgery)
It is one of the most common plastic surgeries, because, besides being suggested to improve the shape of the breasts, it is suggested as a complementary resource for the prophylactic treatment of certain mammary diseases (special cases). It is also suggested to prevent problems caused by very large breasts.

MASTOPLASTIA ESTÉTICA DE AUMENTO (CIRURGIA DE AUMENTO DE MAMA)

Também bastante procurada, a cirurgia é realizada com o objetivo de aumentar o volume e acentuar a forma dos seios.


Aesthetic augmentation mammaplasty (breast enhancement surgery)
This surgery is also very sought after, and it is carried out with the purpose of increasing the volume and heightening the shape of the breasts.

MENTOPLASTIA DE AUMENTO (CIRURGIA DE AUMENTO DE QUEIXO)

O queixo (mento) constitui um dos principais pontos de referência no estudo estético da face. O queixo ideal deverá observar um posicionamento dentro de certos limites estéticos, fazendo um conjunto harmônico com outras áreas como nariz, olhos e boca.

Poderá se apresentar situado em posição mais avançada ou mais retraída, em relação ao seu posicionamento. Para ambos os casos existem correções cirúrgicas. A mentoplastia mais comum é aquela que visa corrigir o retroposicionamento (queixo retraído), através da inclusão de uma peça de silicone.


Augmentation mentoplasty (chin augmentation surgery)
The chin is considered one of the main reference points in the aesthetic study of the face. The ideal chin shall consider a position within certain aesthetic limits, creating a harmonic set of elements with other areas, such as the nose, the eyes and the mouth.

The chin may be more advanced or more retracted, regarding its position. For both cases, there are surgical corrections. The most common mentoplasty aims at correcting the retracted chin, through the inclusion of a silicone piece.

OTOPLASTIA (CIRURGIA DE CORREÇÃO DE ORELHA DE ABANO)

A orelha é uma das partes do corpo humano que poderá trazer o estigma familiar: “O filho tem a orelha do pai!”.  Muitas vezes a orelha de abano é encontrada em vários membros da família, constituindo uma identificação negativa, principalmente pelo fato de gerar caçoadas na infância, trazendo como consequência marcas profundas no comportamento da criança.

Existe uma idade ideal para fazer a cirurgia de correção de abano: 5 a 7 anos, período em que a orelha já está totalmente formada e quase igual ao tamanho daquela do adulto. Além do mais, por se tratar de um período pré-escolar, nessa fase começam os problemas de ordem psicológica.






Otoplasty (flappy ear correction surgery)
The ear is one of the human parts that may carry a family stigma: “The son has his father’s ears!”. Very often, flappy ears are found in several members of the family, forming a negative identification mark, especially due to the fact that children are mocked during childhood, which may cause deep marks on the child’s behavior.

There is an ideal age to undergo the flappy ear correction surgery: between 5 and 7 years old, the period in which the ears are totally formed and almost the same size as the adult’s ears. Besides, since it is a pre-school age, psychological problems may start during this phase.

PEELING

Essa conduta, que já foi largamente utilizada pelos cirurgiões plásticos em décadas anteriores, passou por um período de baixa procura. Atualmente tem sido bastante procurada pelo fato de novos procedimentos terem sido introduzidos (utilizando substâncias químicas, recursos instrumentais como dermoabrasores, laser, radiofrequência, etc.).

Vários fatores deverão ser levados em consideração, no exame inicial do(a) paciente:

a) Irregularidade da pele e sua causa: sequela de espinhas, varíola, cicatrizes leves, microssulcos, etc.
b) Tipo étnico do(a) paciente: as pessoas de pele morena são mais propícias às complicações tipo “manchas”. Daí, a menor incidência de sua indicação em países tropicais como o Brasil.
c) Tipo de atividade profissional do(a) paciente.



d) Presença de fatores locais que contraindiquem o ato (barba irritável, espinhas ativas, irregularidade na superfície cutânea muito acentuada, presença de discromias em outras áreas, cicatrizes inestéticas, etc.)
e) Motivação do(a) paciente.

A dermoabrasão, peeling ou resurfacing poderá ser indicada em uma ou mais sessões (quando indicadas mais de uma sessão, recomenda-se certo intervalo entre uma e outra, dependendo das características da pele, assim como a técnica empregada). Poderá ser realizada sob anestesia local ou geral ou mesmo sob sedação (peeling químico).

Durante as primeiras fases (período de eritema) é proibida a exposição ao sol, a fim de evitar o aparecimento de manchas na pele. Essa conduta poderá ser feita simultaneamente em áreas específicas (peribucal, pés de galinha, microssulcos peribucais ou na face total).

É importante que o paciente esclareça todas suas dúvidas na primeira consulta. A relatividade do resultado deverá ser assumida, para fins de decisão da intervenção, pelo(a) próprio(a) paciente, juntamente com o cirurgião.


Peeling
This procedure, which was largely used by plastic surgeons in previous decades, went through a period of low demand. Currently, it has been very sought after because new procedures have been introduced (the use of chemicals, instrumental resources as dermo-abrasive substances, laser, radio frequency, etc.).

Several factors shall be taken into consideration in the patient’s initial exam:

a) Skin irregularity and its cause: acne sequels, smallpox, light scarring, microgrooves, etc.
b) Ethnicity of the patient: dark-skinned people are more likely to have complications, such as “spots”. So, the procedure is less suggested in tropical countries like Brazil.
c) Type of professional activity of the patient.
d) Presence of local factors that contraindicate the procedure (irritable beard, active acne, accentuated irregularity on the skin surface, presence of dyschromia in other areas, unaesthetic scars, etc.)
e) Patient’s motivation.

Dermabrasion, peeling or resurfacing can be suggested in one or more sessions (when more than one session is suggested, we recommend a certain interval between sessions, depending on the skin characteristics, as well as the technique used). It may be performed with local or general anesthesia, or even under sedation (chemical peeling).

During the first phases (erythema period), sun exposure is forbidden, in order to avoid stains on the skin. This procedure may be performed simultaneously in specific areas (mouth wrinkles, wrinkles around the eyes, microgrooves on the mouth or around the face).

It is important that the patient clarifies all their doubts on the first appointment. The relativity of the result shall be assumed for purposes of intervention decisions, by the patient and the surgeon.

RINOPLASTIA (CIRURGIA DE NARIZ)

Tem o objetivo de melhorar a aparência e a proporção do nariz, realçando a harmonia facial e melhorando a autoestima. A cirurgia também pode corrigir dificuldade respiratória causada por anormalidades estruturais no nariz.


Rhinoplasty (nose surgery)
It has the purpose of improving the appearance and the proportion of the nose, enhancing facial harmony and improving self-esteem. Nose surgery can also correct respiratory distress caused by structural abnormalities on the nose.

RITIDOPLASTIA (CIRURGIA DE REJUVENESCIMENTO DE FACE)

É um procedimento cirúrgico para melhorar sinais visíveis de envelhecimento no rosto e no pescoço.


Facelift (facial rejuvenation surgery)
It is a surgical procedure to improve visible signs of aging on the face and neck.

Clínica Enseada

Rua Walter dos Santos Gonçalves, nº 25 - Enseada do Suá - Vitória ES
CEP | Zip Code.  29.050-570
Tel | phone: +55 27 3225-7352/ +55 27 3235-1343/ +55 27 3314-2842/ +55 27 99525-9993


Vitória Apart Hospital

BR 101 Norte, Km 2, Consultório 209 e 210B, Serra ES
CEP | Zip Code.  29.161-900
Tel | phone: +55 27 3348-5335 / Fax: +55 27 3228-1665


Todos os direitos reservados à Clínica Ariosto Santos | 2019
Desenvolvido por Fbrandão Agência Digital